趙人患鼠文言文道理(趙人患鼠文言文翻譯)
今天小編嵐嵐來為大家解答以上的問題。趙人患鼠文言文道理,趙人患鼠文言文翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、翻譯為有一個趙國人擔憂家里的老鼠。
(資料圖)
2、原句出自于明代劉基的《郁離子·捕鼠》。
3、原文:趙人患鼠,乞貓于中山。
4、中山人予之貓,貓善捕鼠及雞。
5、月余,鼠盡而雞亦盡。
6、其子患之,告其父曰:“盍去諸?”其父曰:“是非若所知也。
7、吾之患在鼠,不在乎無雞。
8、夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病于無雞乎?無雞者,弗食雞則已耳,去饑寒猶遠,若之何而去夫貓也!”白話譯文:有一個趙國人擔憂家里的老鼠,他去中山國求取一只貓。
9、中山國的人給了他一只貓。
10、貓善于捕捉老鼠和雞。
11、一個多月了,老鼠沒了但是雞也沒了。
12、他的兒子很擔憂,告訴他的父親說:“為什么不趕走貓呢?”他的父親說:“這不是你所想的那樣。
13、我們所擔憂的是老鼠,不在乎沒有雞。
14、只要我們家有老鼠,它就會偷竊我們的糧食,毀壞我們的衣服,穿破我們的墻壁,破壞我們的器具。
15、我們將會挨餓受凍,不是比沒有雞的害處更大嗎?沒有雞,只要不吃雞就罷了,距離挨餓受凍還遠著呢。
16、像這樣為什么要趕走那只貓呢?”擴展資料:創作背景:劉基寫作《郁離子》的時候,是在他47—50歲,經歷了元朝官場上的四起四落,正值其人生的低谷,使得他的半生他郁郁不得志,不能施展抱負,后來被奪去兵權,遂棄官歸隱家鄉青田山中,發憤而著《郁離子》。
17、書成不久,他即出山離家,成為朱元璋的親信謀士,協助朱元璋建立了統一的明王朝。
18、賞析:《郁離子》不僅集中反應了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學思想、經濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。
關鍵詞: